The text is garbled (showing random tiles instead of Armenian letters). Solution: You likely downloaded the wrong ROM (a Chinese or Russian version). The Hayeren version uses a specific character mapping. Try a different source from the VK groups mentioned above.
Why does it exist? Back in the day, Armenian fans wanted to share localized comedy content without cluttering their family computer. The “portable” format meant you could watch “Armenian Jackie Chan dubs” or “Arlekino jokes” on any school or internet café PC without leaving a trace.
: Similar to the Russian "Goblin" translations, the ArleKino dubs lean into a humorous, often slightly absurd tone that turns serious action scenes into comedy.
After the Soviet Union collapsed, the video game market in Armenia was dominated by (like the Dendy, Subor, or the infamous "Polystation"). The original Nintendo Entertainment System (NES) was a luxury, but "80-in-1" or "999-in-1" cartridges were sold in every underpass market in Yerevan, Gyumri, and Vanadzor.
You are looking for a "portable" version of a game featuring Jackie Chan with Armenian localization. The most likely intent