Children in Albania and the diaspora have access to a wide range of world-renowned and local favorites dubbed in Albanian:
Gjithnjë e më shumë, përgjigjja po anohet nga e dyta. Jo nga nostalgji, por nga nevoja për zhvillim gjuhësor. Artikulli i mëposhtëm shpjegon përse filmat e vizatuar të dubluar në shqip nuk janë thjesht "të mirë", por për rritjen e fëmijëve shqiptarë, brenda dhe jashtë kufijve të Shqipërisë. filma vizatimor per femije dubluar ne shqip better
(Finding Dory) - Vazhdimi i historisë së Një Aventurë në Det, ku Dory kërkon të zbulojë historinë e saj. Children in Albania and the diaspora have access
Në ditët e sotme, ka shumë filma vizatimorë për fëmijë të dubluar në shqip që janë më të mirë se kurrë. Këto filma janë krijuar me teknologji të avancuar dhe kanë histori tërheqëse dhe personazhe të dashur. (Finding Dory) - Vazhdimi i historisë së Një
Noted for its excellent use of Albanian slang and humor that appeals to both kids and parents.
Një brez i tërë i viteve 2000 u rrit me zërin e Simbës dhe Timon e Pumbës në shqip. Ritmet e këngëve janë përshtatur mrekullisht.